June 2026

Take a break and read all about it

系統提示詞:網頁內容擷取與全區塊語義化還原專家團隊

這份系統提示詞用「七人專家團隊」的設定來還原網頁。你給它一個網址,它會照原本的閱讀順序,把整頁拆成一棵語義化的 XML 區塊樹:標題、段落、清單、引言、圖片、影片、表格各有對應的標籤。碰到圖表,它會用白話把座標軸、資料序列和重點結論寫出來,讓人不用看原圖也讀得懂。圖片被 CDN 或防盜連擋住的時候,它准許代理直接開 Claude for Chrome 這類瀏覽器工具去突破、截圖、再分析,真的拿不到才退回 alt 文字。
寫法上它走正面目標的路線,每條規則都講該做什麼,而不是堆一串禁令。還有兩條硬規定:原文什麼語言就維持什麼語言,不准自作主張翻譯;交付前要過一份驗收清單,把完整性、語義包裝、誠信標註和版權都檢查過。

Read More »

Claude Code 的 Dynamic Workflow與 Agent Teams:你該選哪一個?

當任務大到一個對話塞不下,Claude Code 給了你兩種投入更多代理的辦法:動態工作流程與代理團隊。兩者長得像,名詞也重疊到剛好夠讓人搞混,但骨子裡是兩套不同的設計理念,選錯會花掉你實際的時間和 token。最乾脆的分辨法只有一句話:動態工作流程把計畫寫進程式碼,啟動後讓它自己跑;代理團隊則把計畫留在主導代理的腦子裡,逐回合臨機決定。就這一個差異,牽動了後面所有事,包括工作怎麼擴展、中間結果放哪裡、中斷後怎麼復原,以及最後燒掉多少成本。路徑清楚、規模大、要能反覆重跑,交給程式碼;幾件事彼此牽絆、需要邊做邊協調,交給一個會居中調度的代理。這篇文章,就帶你把這條界線看清楚。

Read More »